Хочу записать сюда что-то, что увидела в аэропорту, по возвращении из последней поездки, и что часто приходит мне в голову до сих пор)).

Англичанин.
Англичанин с какой-то женщиной, с которыми мы ехали в лифте.

Он был в теплого охристого цвета элегантном пальто и длинном шарфе, волосы до плеч, чуть вьющиеся и нереально яркие голубые глаза - ну, словом, как из кино!
Но главное даже не в этом.
Его речь.. (всего пара реплик, к сожалению).. она была настолько классической, что я думала - такой сейчас даже и не существует, разве что в старых книгах.
Я осознала всю суть слова, характеризующего речь британцев: posh ).

На вопрос сколько времени, он ответил: "It's a quarter past ... " - не поленился, а про лифт сказал какой-то сарказм-шутку, настолько тонкую, легкую и еле-уловимую, что так могут действительно, наверно, только англичане)). И это было произнесено без натуги и без ожидания поощрительной реакции на его слова, а просто, естественно, как само собой разумеющееся.
А его произношение было настолько округло-правильное, что мне подумалось, что он как минимум лорд)).

Эти 30 секунд в лифте были для меня особенным наслаждением, хотя в то же время я чувствовала всю ущербность своего русского английского, даже в тот момент, когда я непроизвольно сказала 'Yeah' на его шутку про лифт, потому что тут же стала переживать на тему того, что "еах" - американизм, этот англичанин сказал бы 'Yes'.